![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
Le magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le magicien
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sur les chemins, le long des petites crêtes, |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nous courons vers le diable |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
le long des chemins de Dieu |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
car nous suivons aveuglément... |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
le danger, le magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les portes de la ville s’estompent |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C’est comme si le vent nous portait |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plus haut, plus haut, plus haut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je vois le linge étendu à sécher |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et même si le magicien à la fin |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ne doit être qu’ un ensorceleur |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cela en vaut encore la peine |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
car c’est un magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il peut faire tomber les étoiles |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
il peut faire voler les jours |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
il peut nous abuser tous |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nous le prenons vraiment |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pour un magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Avec ses mots, il construit un pont |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nous sommes en route |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
il n’y a pas de chemin de retour |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
le miracle demeure |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aussi longtemps que tu ne peux expliquer |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ce que dit le magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et il se promène sur l’eau |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
et gèle le temps |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il n’est plus jamais trop tard |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il a mille visages |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et il parle comme un poète |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
et je le laisse |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
car je ne crois pas ce que je vois |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je le suis, mais je n’écoute pas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je marche seul dans cette direction |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tant que je peux être près d’elle |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
car c’est pour elle seulement que seul,je suis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
le magicien |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Texte: Stef Bos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Musique: Francis Wildemeersch, Bert Embrechts Titre original: De tovenaar |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Retour page principale du CD Pulsions |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les paroles sont traduites à partir de la traduction allemande du texte. Qui est intéressé par la musique de Stef Bos, peut cliquer ci-dessous sur le site “no man’s land” de Stef Bos: www.stefbos.nl Pour prendre connaissance de la liste des CD cliquez ci-dessous:Albums La chanson est issue de l’album néerlandais “de onderstroom”
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©2003-2007 Translation by : Christel J Stefariel ©2003-2007 Images by : Peter Mioch |