Johannesburg

 

Tôt ou tard

Loin dans le sud

Serekunda

Le bouffon du roi

Le magicien

Le jour viendra

La lune n’est pas solitaire

Didi Mala

La dernière tournée

Ne me suis pas

Cela en dit assez

Pulsions

Johannesburg

Je suis un chien

Jardin du Luxembourg

La bataille

Traces

La réponse

Relatif

Margraten

Quand cela suffit

Le dernier train

Scheveningen

 

Il est écrit

que le monde

dans cette ville

fait naufrage

Il est écrit

que la mort

règne en maître et seigneur

dans la rue

J’entends les aboiements

des chiens

Je vois les barreaux

aux fenêtres

puis l’apathie

liée à la faim

prend par désespoir

les armes

Mais j’agis exactement

comme si le danger n’existe pas

car je me promène avec un ange

dans une rue non éclairée

J’agis exactement

comme si le danger n’existe pas

car je me promène avec un ange

dans une rue non éclairée

C’est écrit

que le grondement

d’une révolte

flotte dans l’air

ici dans cette ville

qui est construite

sur une montagne

de diamants

C’est écrit

que ma vie

ne vaut pas grand chose

quand la nuit éclate

que les rues

sont vides d’oiseaux

que la dernière lumière

disparaît

Je vois les yeux injectés de sang

d’un enfant qui comme chien dans la rue

s’avance vers moi

et me demande de l’argent

Je vois un pays

qui voulait ne rien changer

et qui en paye maintenant le prix

©Texte: Stef Bos

©Musique: Louis Mhlanga, Stef Bos, Bert Embrechts Titre original: Johannesburg

Les paroles sont traduites à partir de la traduction allemande du texte. Qui est intéressé par la musique de Stef Bos, peut cliquer ci-dessous sur le site “no man’s land” de Stef Bos: www.stefbos.nl

Pour prendre connaissance de la liste des CD cliquez ci-dessous:Albums

La chanson est issue de l’album néerlandais “de onderstroom”

 

Retour page principale du CD Pulsions

©2003-2007 Translation by : Christel J Stefariel

©2003-2007 Images by : Peter Mioch