![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
“Berceuse du Cap Ouest” a vu le jour en mai 2000 au Piket berg . un mois plus tard je devais participer à une soirée au Amsterdamer Konzerthaus avec pour thème les berceuses du monde entier . Une initiative de Leoni Jansen.. Au Piketberg,j’ai trouvé pour écrire,un endroit tranquille,un piano et le calme. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Berceuse du Cap Ouest |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chasse les ombres des murs |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chasse les fantômes de ma tête |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et laisse tout durer une éternité |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Qui nous aime, ne meurt pas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fais se tenir à distance les loups |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arrête le feu dans la nuit |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fais de tous mes mots quiétude |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chasse l’inquiétude de mon coeur |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stef Bos Chansons |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et à la tempête qui hurle autour de la maison |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dis que je veux dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remplis le ciel d’étoiles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rends le monde entier calme |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et ferme-moi les yeux |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La ville de l’or (Egoli II) Berceuse du Cap Ouest |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rends la guerre aveugle |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et laisse-moi dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse-moi dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse-moi dormir comme un enfant |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fais-moi oublier mon savoir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse la porte entrebâillée |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et fais tomber toutes les étoiles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pour quelqu’un loin d’ici |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
laisse-moi en paix jusqu’au matin |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jusqu’à ce que commence un nouveau jour |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prends en charge mes fardeaux et mes soucis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse-moi être aussi léger que le vent |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et à la tempête qui hurle autour de la maison |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dis que je veux dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remplis le ciel d’étoiles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rends le monde entier tranquille |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et ferme-moi les yeux |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rends la guerre aveugle |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Et laisse-moi dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse-moi dormir |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Laisse-moi dormir comme un enfant |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Paroles et musique: Stef Bos |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texte original: Wiegelied van die Weskaap |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les paroles sont traduites à partir de la traduction allemande du texte. Qui est intéressé par la musique de Stef Bos, peut cliquer ci-dessous sur le site “no man’s land” de Stef Bos: www.stefbos.nl Pour prendre connaissance de la liste des CD cliquez ci-dessous:Albums La chanson est issue de l’album néerlandais “De Mpumalanga jusqu’au cap” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2002-2007 Translation by : Christel J Stefariel © 2002-2007 Images by : Peter Mioch
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||