Berceuse de la mélancolie

 

Quand le prince bat le dragon

Et que l’amour triomphe

Quand le chanteur cherche en lui les mots

Et qu’il les trouve un jour

 

Alors j’aurai trouvé un chemin

Dans le labyrinthe de mes pensées

Et peut-être pourrai- je voir

Ce à quoi je n’ai jamais cru

 

Si jamais j’oublie le jour

Auquel si souvent je pense

Ou si comme un imbécile, je crois

Que tu es encore quelque part

 

Alors je trouve un chemin

Dans le labyrinthe de mes pensées

Et peut-être puis- je voir

Ce à quoi tu as un jour cru

 

Je trouve un chemin n’importe quand

Dans le labyrinthe de mes pensées

Et peut-être puis-je voir

Ce à quoi tu as un jour rêvé

 

Stef Bos

 

 

Lettre de Berlin

Ombre dans la nuit

Le pouvoir de la musique

Eau dormante

Salvador Dali

Les femmes au pouvoir

Ici coule la bière

Dimanche à Soweto

Pas de ce monde

Normandie

Fin de Siécle

Le veilleur de nuit

Le langage de mon coeur

Lettre de Berlin II

Berceuse de la mélancholie

 

 

Discographie

Albums:

Is dit nu later ( le “maintenant” d’aujourd’hui est-il le “plus tard“ d’hier?) 1990, HKM (CD 655314-2)

Tussen de Liefde en de Leegte (Entre l’amour et le vide) 1992, HKM (CD 655340-2)

Vuur (Feu) 1994, HKM (CD 2000809)

Schaduw in de nacht (Ombre dans la nuit) 1995, HKM (CD 2002369)

De Onderstrom (Tendance) (Doppel-CD) 1997, HKM (CD 42038)

 Stad en Land (Ville et campagne )(Live 92/98) 1998, HKM (CD 42058)

Zien (Voir) 1999, HKM (CD 42077)

Beste van Bos ( Best of Bos) 2000, Woema (CD WMCD2001) Sorti seulement en Afrique du Sud

Noord & Zuid (Nord et Sud) 2000, HKM (CD 42102)

Van Mpumalanga tot die Kaap (De Mpumalanga jusqu’au Cap ) BE/NL: 2001, HKM (CD 42132) ZA: 2001, Woema (CDEMCJ 5964)

 

Les paroles sont traduites à partir de la traduction allemande du texte. Qui est intéressé par la musique de Stef Bos, peut cliquer ci-dessous sur le site de Stef Bos: www.stefbos.nl

Pour prendre connaissance de la liste des CD cliquez ci-dessous:Albums

Texte original : Wiegelied van de weemoed

La chanson est issue de l’album néerlandais “Schaduw in de Nacht”

Retour page principale du CD Ombre dans la nuit

© Translation by : Christel J Stefariel

©2002-2006 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany