![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
Der Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durch die Wege, entlang der Grachten |
Der Zauberer
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
laufen wir zum Teufel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
entlang Gottes Wegen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
denn wir folgen blind... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
der Gefahr, dem Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Tore der Stadt verschwimmen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es scheint als ob der Wind uns trägt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
höher, höher, höher |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ich sehe die Wäsche, die zum trocknen hängt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auch wenn der Zauberer am Ende |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ein Rattenfänger sein sollte |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dann ist es noch die Mühe wert |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
denn er ist ein Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Er kann Sterne fallen lassen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
er kann die Tage fliegen lassen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
er kann uns alle zusammen betrügen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wir nehmen es für wahr |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wahrlich, er ist ein Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mit seinen Worten baut er eine Brücke |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wir sind unterwegs |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
es führt kein Weg zurück |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
das Wunder bleibt bestehen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
solange du nichts erklärst |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
das sagt der Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Und er spaziert über Wasser |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
er gefriert die Zeit |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Es wird niemals mehr später |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Er hat tausende Gesichter |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Und er spricht wie ein Dichter |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
und ich lasse ihn |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
denn ich glaube nicht was ich sehe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ich folge ihm, aber ich höre nicht |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ich laufe alleine in dieser Reihe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
solange ich nah bei ihr sein kann |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
denn ich folge allein ihr zuliebe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dem Zauberer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Text: Stef Bos |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Musik: Francis Wildemeersch, Bert Embrechts Originalversion: De tovenaar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zurück zur Startseite
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die deutsche Fassung des Liedes -De tovenaar- ist eine Übersetzung aus dem Niederländischen von Peter Mioch. Niemandsland Homepage: www.stefbos.nl Diskografie Diskografie Das Lied ist auf dem Album “De onderstroom” erschienen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diskographie Alben: Is dit nu later (Ist das jetzt Später) 1990, HKM (CD 655314-2) Tussen de Liefde en de Leegte (Zwischen der Liebe und der Leere) 1992, HKM (CD 655340-2) Vuur (Feuer) 1994, HKM (CD 2000809) Schaduw in de nacht (Schatten in der Nacht) 1995, HKM (CD 2002369) De Onderstrom (Die Unterströmung) (Doppel-CD) 1997, HKM (CD 42038) Stad en Land (Stadt und Land(Live 92/98) 1998, HKM (CD 42058) Zien (Sehen) 1999, HKM (CD 42077) Beste van Bos (Das Beste von Bos) 2000, Woema (CD WMCD2001) Nur in Südafrika erschienen Noord & Zuid (Nord und Süd) 2000, HKM (CD 42102) Van Mpumalanga tot die Kaap (Von Mpumalanga bis zum Kap) BE/NL: 2001, HKM (CD 42132) ZA: 2001, Woema (CDEMCJ 5964) Donker en Licht (Dunkel und Hell) BE/NL: 2003, HKM (CD 42152) Donker en Licht (Dunkel und Hell) Limited Edition ZA: 2003, CDEMIND070 Jy vir my (Du für mich) BE/NL: 2003 NLP01 Donker en Licht (Dunkel und Hell) Limited Edition BE/NL: 2004, HKM 42272 Ruimtevaarder (Raumfahrer) BE/NL: 2005, CTC-2990472 Storm (Sturm) BE/NL: 2007, Niemandsland Label, Limitierte Auflage
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weitere Liedtexte in deutscher Übersetzung: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©Translation and Images 2003-2007 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany
|