|
Serekunda |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Serekunda ist eine Stadt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Serekunda
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mit Straßen ohne Namen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nächten ohne Licht |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
und Häusern ohne Fenster |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aber die Türen stehen offen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
und das Essen ist bereitet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
und alles was ich kenne bekommt hier |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
einen anderen Namen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Die Frauen gehen langsam |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
um länger schön zu sein |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zu dem Rythmus der Hitze |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
am Rande der Wüste |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich esse mit meinen Händen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ich sitze auf dem Fußboden |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ich spreche mit meinen Augen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ich trinke von ihrem Mund |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
denn sie lacht mich an |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sie tanzt für mich |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sie sieht mich an |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sie singt für mich |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Die Nacht ist hell |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Der Mond der lacht |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich sehe die Sterne am Himmel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
durch die Löcher im Dach |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Und die Frauen singen leise |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
denn sie singen was sie sind |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zum Rythmus der Hitze |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
am Rande der Wüste |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Und wenn es regnet...tanzt das Wasser |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
im totgeglaubten Bett |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
eines mächtigen Flusses |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
und wenn es regnet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
tanzen alle Frauen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
denn ein Himmel ohne Wolken |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ist ein Feind hier |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
©Text: Stef Bos |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
©Musik: Bert Embrechts, Stef Bos Originalversion: Serekunda |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zurück zur Startseite
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Die deutsche Fassung des Liedes -Serekunda- ist eine Übersetzung aus dem Niederländischen von Peter Mioch. Niemandsland Homepage: www.stefbos.nl Diskografie Diskografie Das Lied ist auf dem Album “De onderstroom” erschienen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Diskographie Alben: Is dit nu later (Ist das jetzt Später) 1990, HKM (CD 655314-2) Tussen de Liefde en de Leegte (Zwischen der Liebe und der Leere) 1992, HKM (CD 655340-2) Vuur (Feuer) 1994, HKM (CD 2000809) Schaduw in de nacht (Schatten in der Nacht) 1995, HKM (CD 2002369) De Onderstrom (Die Unterströmung) (Doppel-CD) 1997, HKM (CD 42038) Stad en Land (Stadt und Land(Live 92/98) 1998, HKM (CD 42058) Zien (Sehen) 1999, HKM (CD 42077) Beste van Bos (Das Beste von Bos) 2000, Woema (CD WMCD2001) Nur in Südafrika erschienen Noord & Zuid (Nord und Süd) 2000, HKM (CD 42102) Van Mpumalanga tot die Kaap (Von Mpumalanga bis zum Kap) BE/NL: 2001, HKM (CD 42132) ZA: 2001, Woema (CDEMCJ 5964) Donker en Licht (Dunkel und Hell) BE/NL: 2003, HKM (CD 42152) Donker en Licht (Dunkel und Hell) Limited Edition ZA: 2003, CDEMIND070 Jy vir my (Du für mich) BE/NL: 2003 NLP01 Donker en Licht (Dunkel und Hell) Limited Edition BE/NL: 2004, HKM 42272 Ruimtevaarder (Raumfahrer) BE/NL: 2005, CTC-2990472 Storm (Sturm) BE/NL: 2007, Niemandsland Label, Limitierte Auflage
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Weitere Liedtexte in deutscher Übersetzung: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
©Translation and Images 2003-2007 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||